Перевод "intelligence officer" на русский
Произношение intelligence officer (интэлиджонс офисо) :
ɪntˈɛlɪdʒəns ˈɒfɪsˌə
интэлиджонс офисо транскрипция – 30 результатов перевода
It's peculiar, don't you think?
A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls someone
Why?
Это забавно, не находите?
Сотрудник русской разведки сбегает, и кто-то в Москве бежит звонить в Париж
- Кому? Зачем?
Скопировать
All you need to do is just make sure it gets done.
I'm the new Intelligence Officer?
It has to be a Starfleet officer with a level-4 security clearance.
Все, что вам нужно сделать, это лишь убедиться, что все готово.
Я — новый офицер по разведке?
Это должен быть офицер Звездного Флота с 4-м уровнем доступа безопасности.
Скопировать
Why are you bringing her to me?
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector.
I would think that you would be interested in interrogating her.
Я это вижу. Зачем вы привели ее ко мне?
Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе.
Я подумал, вы сами захотите ее допросить.
Скопировать
What can I do for you?
As a former Intelligence officer, I thought you might have some insight into why, whoever is continuing
So, you believe the Taelons were hit be the same people who are terrorizing embassies, right?
Чем могу быть полезен?
Полагаю, что вы, как бывший офицер разведки, поможете разобраться, почему неизвестные, желающие продолжить Индо-Китайскую войну, хотят втянуть в драку тейлонов.
Значит, вы считаете, что удар по тейлонам и теракты в посольствах - дело рук одних и тех же преступников?
Скопировать
It's a poor substitute, but if you can't be with her, you might as well be with your friends.
For an intelligence officer, Hogan's got a loose mouth.
Well, he asked me to keep an eye on you.
Та еще замена, но, раз не можешь быть с ней, побудь с друзьями.
Для офицера разведки у Хогана слишком длинный язык.
Он просил меня присмотреть за тобой.
Скопировать
I hope so.
Leipzig had a man called Kirov in play, a Russian intelligence officer based on Paris.
Is this Kirov?
- Голубой Бриллиант.
Der Blaue Diamant. - В Гамбурге? - Да.
Не делай этого, хорошо?
Скопировать
I should have known better.
Intelligence Officer! Stupidity Officer is better!
If the Pentagon ever opens up a Stupidity Division, they know who can lead it.
Как я мог! Агент госбезопасности!
Нет уж, скорее агент госопасности!
Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить.
Скопировать
The american government were attracted to hallucinogenic drugs for less savory purposes.
Former intelligence officer and also John Marks has uncovered the CIA's secret research of LSD:
– In an early 1950s the CIA and american military intelligence were funding the lion's share of the research on LSD...
ѕравительство —Ўј было заинтересовано в галлюциногенных наркотиках по менее благородным причинам.
Ѕывший офицер разведки ƒжон ћаркс, раскрывает нам правду о секретных исследовани€х ÷–".
¬ начале 50-х годов ÷–" и военна€ разведка —Ўј финансировали львиную долю исследований Ћ—ƒ...
Скопировать
I drank with a lot of others like him though.
I was an intelligence officer.
I interrogated war prisoners.
Правда, я пил с другими, как он.
Я был офицером разведки.
Я допрашивал военных заключенных.
Скопировать
Atlantic?
I'm not the intelligence officer.
As such, I know, but if I told you, I'd have to kill you.
И обратно?
Я не такой умный офицер.
Я знаю, куда. Но это военная тайна. Скажу и придётся тебя убрать.
Скопировать
Victim is Stephanie Walters, 32 years old.
She was a former Navy Intelligence officer.
Retired three years ago.
Жертва - Стефани Уолтерс, 32 года.
Бывший офицер военно-морской разведки.
Ушла в отставку 3 года назад.
Скопировать
'A car being driven by the leading politician Duncan Sanderson 'was destroyed in an attack believed to be the work 'of an Irish terrorist group.'
REPORTER: 'Joining me is Timothy Cooper, a former intelligence officer.
'Major Cooper, many thanks for speaking to us.
Машина, управляемая ведущим политиком Дунканом Сандерсоном, была уничтожена при атаке. Предполагается, что это дело рук ирландской террористической группировки."
"Ко мне присоединился Тимоти Купер, бывший офицер разведки.
Майор Купер, большое спасибо, что согласились побеседовать.
Скопировать
Perhaps...
When I was a younger man, I was intelligence officer in Soviet army.
There might be something I could do.
Возможно...
Когда я был молод, я был офицером разведки в советской армии.
Есть кое-что, что я могу сделать.
Скопировать
If I'm lying, what's the worst that can happen?
You can make a gift of me to your superiors, a senior British intelligence officer.
If I'm not lying, your children have less than an hour to live.
Если я лгу, то что может быть хуже того, что вот-вот случится?
Вы можете преподнести своему начальству старшего офицера британской разведки.
Но если я не лгу, то жизнь ваших детей меньше, чем через час, окажется под вопросом.
Скопировать
Do you speak Japanese?
I'm an intelligence officer.
Right.
По-японски говоришь?
Я офицер разведслужбы.
Ясно.
Скопировать
I love it.
Meet Lieutenant Lance Talbot, a recently-discharged Navy intelligence officer.
Why does he look like an extra from a slasher film?
Мне нравится.
Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку.
Почему у него вид человека из массовки в фильме ужасов?
Скопировать
We got him.
So... turns out Marchetti was paying off an intelligence officer at Camp Pendleton.
That's how he knew the route the warhead was taking.
Нашли.
Итак... получается, что Марчетти платил офицеру разведки с базы "Кэмп Пенделтон".
Так он узнал маршрут доставки боеголовки.
Скопировать
They trust me.
Yeah, but what are they gonna say when they find out you handed them to a U.S. naval intelligence officer
I will be fine.
Они доверяют мне.
Да, но что они скажут, когда выяснят, что ты передал их офицеру американской морской разведки?
Все будет нормально.
Скопировать
Will, this has Iran written all over it.
The Iranian e-mail code Tanaz used, her meeting with the, uh, Iranian intelligence officer.
Varaz Fard, aka Paul Green.
Уилл, за всем этим прослеживается почерк Ирана.
Иранский шифр, который Таназ применяла в элетронной почте, её встречи с офицером иранской разведки.
Варазом Фардом, также известным как Пол Грин.
Скопировать
She may not be a player, but she's definitely in the game.
Surveillance at the wedding has her shaking hands with an Iranian intelligence officer.
We ever get confirmation on the third party from George and Yuri's meeting in Sofia?
Она может и не игрок, но, определенно, в игре.
Наблюдение на свадьбе зафиксировало ее рукопожатие с офицером иранской разведки.
Мы уже получили подтверждение о третьем со встречи Джорджа и Юрия в Софии?
Скопировать
That's Ali Nikahd.
He's an Iranian intelligence officer.
Who's the white guy?
Это Али Никад.
Он офицер иранской разведки.
А кто этот белый парень?
Скопировать
Meet her, Ashwini Sinha.
And he is Mohan Prasad, intelligence officer.
hello, Ms. Ashwini!
Познакомься, Ашвани Синха.
А это Мохан Прасад, офицер разведки.
Здравствуйте, мисс Ашвани!
Скопировать
Yeah.
No, in the British Secret Service, an agent is an informant to what Bond was, which was an intelligence
You know how he got the job, Sean Connery? He went for the audition and then, he walked away and the producers watched him out of the window...
Нет.
В британских спецслужбах агент - это информатор, того, кем являлся Бонд, а он был офицером разведки.
Он пошёл на прослушивание и потом, он уходил, а продюсеры смотрели на него из окна...
Скопировать
You're married.
A husband must be a distraction for a female intelligence officer.
Well, we're here to talk about you.
Вы замужем.
А муж, наверное, здорово отвлекает от работы женщину-офицера из разведки.
Давайте лучше поговорим о вас.
Скопировать
These riots are sparking similar outbreaks of anti-American protests across Russia.
will strike back," says the new Russian president angrily condemning today's assassination by American intelligence
As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow anti-American riots have erupted across Russia with bombings of U.S. diplomats' cars in Moscow.
По всей России проходят массовые акции протеста. Люди призывают друг друга сплотиться.
"Мы нанесём террористам ответный удар!" - заявил новый президент России, осуждая убийство своего предшественника, совершённое американской разведчицей Эвелин Солт.
Тело убитого президента Матвеева везут в Москву, а в России проходят массовые акции протеста, которые едва удаётся сдерживать сотрудникам правоохранительных органов.
Скопировать
- I served as a soldier...
- Second Boer War, intelligence officer under Hamilton at Rooiwal.
- How did you know that?
- Я солдат ...
- Вторая англо-бурская война, начальник разведывательной службы под командованием Гамильтона в Ю.Африке.
- Откуда вам известно?
Скопировать
"The truth is, there is no Islamic army or terrorist group called Al Quaida.
And any informed intelligence officer knows this.
But there is a propaganda campaign to make the public believe in the presence of an identified entity... The country behind this propaganda is the US"
"На самом деле не существует никакой Исламистской армии или террористической группировки под названием Аль Каида.
И любой проинформированный офицер разведки знает об этом. Но ведётся пропагандистская кампания которая заставляет людей верить в присутствие этих несуществуюих сил.
За всем этим стоит пропаганда Соединённых Штатов Америки".
Скопировать
I'm a much bigger prize.
You can make a gift of me to your superiors, a senior British Intelligence Officer.
I need to talk to Harry.
Я - намного бОльший приз.
Вы можете сделать из меня подарок вашим начальникам, сеньор - глава британской разведки.
Мне нужно поговорить с Гарри.
Скопировать
- He did it because he did it.
He saw a covert intelligence officer saying "cheese" with R2-D2.
They're going with the teachers.
- Потому что сделал.
Он увидел офицера разведки под прикрытием, позирующего с R2-D2.
Они утвердили учителей.
Скопировать
You'll recall the last attack occurred six weeks ago.
Federal police have since attributed that bombing to this man, Carl Hauser, a former intelligence officer
No word yet as to whether Hauser had a role in this morning's incident.
Как вы помните, последний теракт произошёл 6 недель назад.
Федеральная полиция успела приписать тот взрыв Карлу Хаузеру – бывшему офицеру разведки, перебежчику, которого теперь считают правой рукой Матиаса.
Пока не сообщается, причастен ли Хаузер к сегодняшнему инциденту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intelligence officer (интэлиджонс офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intelligence officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэлиджонс офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
